Пятница, 19 апреля 2024
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ "Во имя Аллаха, милостивого, милосердного!"
 
Rus En Ar
Статьи > СМР > Новости > В Саратове презентовали уникальную книгу татарского богослова

В Саратове презентовали уникальную книгу татарского богослова 3 июня в Исламском комплексе г.Саратова прошел круглый стол, посвященный наследию российских богословов в коранических науках. Организатором выступил центр «Зейд бин Сабит» при Духовном управлении мусульман Саратовской области.

В работе круглого стола приняли участие религиозные и научные деятели из Мордовии, Пензенской и Саратовской областей, а также прихожане городской Соборной мечети. Почетными гостями стали профессор Саратовского государственного университета им. Н.Г.Чернышевского Олег Шимельфениг и главный государственный советник 2 класса Республики Татарстан Ильдар Хисамутдинов.

В начале форума руководитель коранического центра «Зейд бин Сабит» Ильяс-хазрат Ильясов рассказал, что одной из причин проведения научного собрания является презентация уникального труда российского богослова Мусы Бигиева. Его толкование к трактату «Лучшее издание о десяти (коранических чтениях)» (автор Ибн аль-Джазарий) было написано на арабском языке в 1911 году в Казани. Не имеющая русскоязычного перевода книга является редким экземпляром, внесшая неоценимый вклад в развитие коранических наук.

С приветственным словом к участникам и гостям круглого стола обратился сопредседатель Совета муфтиев России, муфтий Саратовской области Мукаддас-хазрат Бибарсов. Он особо отметил, что Рамадан является месяцем ниспослания последнего Откровения Всевышнего всему человечеству. ««Коран – это сердце Ислама. Без него нет ни намаза, ни поста», — заявил Мукаддас-хазрат. Он также добавил, что Коран укрепляет духовный мир человека, при этом «мусульманин не может состояться без знания хотя бы десяти его сур».

По словам муфтия, одним из поводов проведения круглого стола было стремление побудить людей больше читать и изучать Коран, зажечь в их сердцах любовь к Священному Писанию.

Говоря об уникальной книге Мусы Бигева, муфтий подчеркнул, что в нашей истории были богословы, которые и сегодня, спустя десятилетия и века, поражают своими знаниями. Кроме этого, Мукаддас-хазрат передал собравшимся слова приветствия от известного ученого и переводчика смыслов Корана на русский язык Эльмира Кулиева.

«У наших праведных предшественников есть чему поучиться. Меня радует, что вы так внимательно и бережливо отнеслись к наследию человека, внесшего огромный вклад в развитие исламской мысли и современного прочтения Священного Корана. Хочу пожелать вам и всем мусульман России благополучия и успехов, единства и согласия, а также принятия добрых дел в этом Благословенном месяце», — процитировал муфтий обращение Кулиева.

После этого, руководитель коранического центра отметил, что сегодня книга Бигиева утеряна в арабском мире. «В ней есть те изюминки, которые далеки от арабского мышления и понимания коранической сути», — пояснил Ильясов ценность научного труда.

Поиски книги велись с 2009 года. В прошлом году на Международном конкурсе чтецов Корана в Москве Ильяс-хазрат нашел оригинал, который выставлялся в ходе экспозиции российских библиотечных фондов. Сделав необходимый запрос, руководитель коранического центра смог получить копию труда Бигиева.

С докладом «Развитие коранических наук: от сподвижников пророка Мухаммада (мир ему) до наших дней» выступил руководитель аппарата ДУМ Саратовской области, магистрант РАНХиГС Ильяс-хаджи Богатырев. Он выделил основные вехи развития наук о Коране (чтение, толкование и др.). В частности, напомнил о том, что сначала Священное Писание передавалось в устной форме, затем сформировались правила его написания, появлялись первые толкования от сподвижников Пророка (мир ему). Наибольшее распространение коранические науки получили в Средние века. Тогда же стали переводить Книгу Аллаха на латынь.

«Корановедение в России восходит к правлению Петра I, при нем появились первые переводы на русский язык. В эпоху Екатерины II был напечатан полный текст Корана в России», — напомнил Богатырев и привел ряд известных фамилий ученых-востоковедов, которые работали над переводами Корана и его толкованиями. Среди мусульманских богословов были выделены Габденнасыр Курсави, Хусаин Амирханов и Муса Бигиев. Последний выполнил перевод Корана на татарский язык.

докладе особо отмечалось, что сегодня коранические науки представляют развитую систему знаний, откуда черпают информацию не только мусульмане. Также подчеркивался тот факт, что переводы смыслов Священного Писания выполнены на многочисленные языки мира, в том числе народов России (русский, татарский, казахский, чеченский, аварский и др.). В заключение была приведена цитата муфтия Мукаддаса-хазрата Бибарсова о необходимости современным имамам и руководителям религиозных общин развивать свои научные навыки, публикуя статьи, получая научные степени и участвуя в научных форумах.
В ходе круглого стола о биографии Мусы Бигиева поведал руководитель общественной организации «Возрождение», магистрант Российского исламского института (г.Казань) Рустам-хаджи Абдульманов. Он сообщил об основных этапах жизни великого татарского богослова, его стремлении получать знания (светские и религиозные) в разных уголках мира.

Особо отмечалась его активная позиция, участие в общественно-религиозной жизни российских мусульман. Идеи и труды Бигиева неоднозначно воспринимались его современниками, однако они всегда были актуальными и полезными для верующих.

Кроме этого, Абдульманов заострил внимание собравшихся на встречах Бигиева с мусульманским реформатором Мухаммадом Абдо и российским революционером Владимиром Лениным, повлиявших на татарского богослова.

В последние годы жизни он был вынужден покинуть Родину, однако и вдали от дома продолжал заниматься научной деятельностью. Муса Бигиев умер в 1947 году и был похоронен в Каире.

Почетный гость круглого стола Ильдар Хисамутдинов рассказал о работе центров по подготовке знатоков Книги Аллаха в Казани и презентовал газету «Хафизы Корана».

В своем выступлении муфтий Пензенской области, хафиз Ислам-хазрат Дашкин заявил, что Муса Бигиев, являющийся выходцем из села Кикино Сурского края, был охарактеризован в мусульманском мире как «Шейх уль-ислам в России».

Кроме этого, Ислам-хазрат рассказал о проблемах, с которыми сталкиваются мусульмане. По его словам, сегодня прослеживается нехватка специалистов в области коранических наук. «Без кадров мы не добьемся серьезных результатов», — сказал пензенский муфтий и призвал брать пример с Бигиева, который стремился получать знания в разных уголках мира.

Аспирант кафедры «Теология и религиоведение» СГУ, преподаватель коранического центра «Зейд бин Сабит» Абла Бедрицкая сообщила о биографии ученого Ибн аль-Джазарий, толкование к труду которого написал Муса Бигиев.

В докладе отмечалось, что известный ученый по наукам Корана издал более 70 трудов. Особым достижением стал его трактат, в котором Ибн аль-Джазарий собрал все 10 достоверных видов чтений Корана.

Тему кыраатов (видов чтения) продолжила Амина Дмитриенко, студентка психолого-педагогического факультета СГУ, преподаватель центра «Зейд бин Сабит». Она подчеркнула, что достоверным источником кыраатов является божественное откровение, ниспосланное Мухаммаду (мир ему) посредством архангела Джибриля. В докладе отмечалось, что их наибольшее количество появилось в мединский период пророчества. Кырааты передавались от посланника Аллаха к сподвижникам, от них – табиинам и так далее.

Кырааты названы именами чтецов. Самый распространенный в мире вид чтения – это Хафс от Асима. Собравшиеся также узнали, что сегодня в мусхафах (экземплярах) Корана уточняется вид кыраата. От него зависит написание определенных букв, наличие огласовок и знаков остановки. Для наглядного примера отличий в ходе круглого стола был продемонстрирован кыраат Варш от Нафиа. Он распространен в Северной и Западной Африке.

В рамках собрания его участники также узнали, как виды чтения Корана помогают в толковании Священного Писания. Об этом в своем докладе рассказал аспирант кафедры «Теология и религиоведение» СГУ Али Муратов.

Переходя к презентации книги Мусы Бигиева, руководитель саратовского коранического центра Ильяс-хазрат Ильясов особо отметил, что татарский богослов является единственным из российских ученых, труды которого переиздаются в арабском мире.

Ильясов также напомнил, что трактат «Лучшее издание в десяти (коранических чтений)», написанный в стихотворной форме, является базовой книгой в науках о кыраатах. Затем он перешел к обзору толкования этой книги, выполненного Мусой Бигиевым на литературном арабском языке. Ильяс-хазрат рассмотрел метод, который применяет татарский богослов, и отметил его плюсы. В частности, Бигиев старается употреблять простые, немногосложные слова в толковании, применяемый им научный подход ко всем разновидностям чтений в доступной форме разъясняет их особенности.

«Для не арабов, владеющих арабским языком, толкование Бигиева дается очень легко», — отметил Ильясов и добавил, что написать такой труд мог лишь человек, обладающий «наивысшей степенью знаний о кыраатах». Кроме этого, в толковании используется тематическое деление трактата для лучшего его понимания.

В завершении презентации Ильяс-хазрат заявил, что книга Бигиева является доказательством того, что на территории России существовала кораническая школа со своими учеными-чтецами.

По окончании круглого стола профессор СГУ Олег Шимельфениг поблагодарил организаторов, отметив его особый контент и способ подачи для аудитории.

Всем участникам также были вручены соответствующие сертификаты.

Пресс-служба ДУМСО


6 июня 2017

ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Яндекс Livejournal Mail.Ru

Возврат к списку